推荐文章
热门文章
您现在的位置:主页 > 365体育平台 >
关于石斑鱼和周星驰
     
对于我们听不懂粤语的来说就是比粤语版本好啊,这有什么难理解的?谁规定必须以粤语区的人的评判为标准?非要强制以粤语区的评判为标准那就别出国语版,不要去非粤语区推广。

粤语的才是精髓好吗?不是原声看了贼难受,让子弹飞我看的就是川版。看电影从来不看配音的,中国人就是不能认同差异,无论是广东人讲粤语,港澳台用繁体,只要非我族类,就一昧否定。永远只认同自己的。不会粤语就认为普通话版比粤语原声和粤语歌更加优秀。不会繁体,就一昧否定繁体的优点,即便是港澳台人来用繁体发帖,广东人用粤语回复广东人,在体育新闻都会被喷的很惨。港真,如果有字幕,我非常乐意听方言……。

那是不是你不懂英语就觉得英语的都不好了?说到底还不是因为粤语你才这么觉得。我不是用我的标准要求你,而是你对人也不打算了解粤语,当然也不会去学才这样觉得。我是觉得石斑鱼配的是好,这是不用否认的。但是你非要评价两个版本,也就请先了解两种语言再去评价。对我来说粤语和国语都是母语,石斑鱼版本是好笑,但是周星驰版本更搞笑。或者说,是不是哈姆雷特的中文译文写得好,翻译的人就完爆莎士比亚了?英语的喜剧,就像ls有人说的,很多梗没注释根本不懂呀……最直接的例子就是银河护卫队第一部,连官方中字很多梗都没解释清楚,纯靠听估计白搭……。

对于国语粤语皆通的我来说,单论星爷这个角色,石的配音加成很大,不懂英语,本来就会有很多地方不理解,就好像我给孩子买动画片的票都会特意买国语版,英语版他只能看睡着,还谈什么好不好?翻译版的确实会有歪曲原版的情况存在,可是看得懂才是第一位的,其他的锦上添花的方面只能往后排。英语电影原版更好,也是建立在对英语懂一些的人的基础之上,你找个完全没有不懂英语的让他自己挑,他肯定买国语版的票的啊。原版再好欣赏不了有什么意义?好与不好,就是相对的,而不是绝对的。要是原声是川话版,那没问题。


上一篇:你跟你喜爱的人说的最终一句话是什么? 下一篇:没有了
COPYRIGHT 2012-2013 POWERED BY 百度,All RIGHTS RESERVED 欢迎各界人士前来咨询/学习
咨询电话:13888888888 Q Q:888888888    邮编:471001     洛阳化妆学校 洛阳化妆培训 百度 洛阳新娘跟妆